21世纪已经过去了四分之一,女性叙事经历了什么变化,还能往哪里走?在新周刊《她世纪2.0》专题中,我们邀请到两位女性创作者——陈英与张悦然,讲述她们对女性书写和实践的期望、她们观察到的某种女性自我书写的趋势。
机缘巧合,她们因为文学建立了一种友谊,而这种友谊,让她们都获得了新的力量。
✎作者 | Felicia
✎编辑 | 桃子酱
这段基于文学的女性友谊的起点,是2017年——那一年,身为作家和教师的张悦然组织中国人民大学作家班成员去意大利,在陈英的引荐和帮助下,他们拜访了意大利作家彼得罗·格罗西的古堡旅馆,并跟他进行了文学对话。
彼时,陈英翻译的《我的天才女友》刚刚出版,但同名电视剧还未播出,这本书被更多读者所知是次年的事。
![]()
(图/《我的天才女友》第四季)
也许,这段友谊正是因为埃莱娜·费兰特而得到升华。许多女性的生命体验,都可以用《我的天才女友》里莉拉和埃莱娜的处境来做比喻。
张悦然和陈英发现彼此非常聊得来,最早讨论的则是费兰特的早期作品《被遗弃的日子》。
那时,张悦然正在阅读和整理费兰特的资料——费兰特不愿意暴露真实身份,她的私人生活一直是个谜,而陈英也许是最接近费兰特,也最接近谜底的人之一。在陈英拼凑谜底的时候,和她聊天的张悦然因此知道了还未被出版物揭示的秘密。
![]()
左:张悦然,右:陈英。(图/受访者提供)
陈英记得,2023年的一个夜晚,她正在法国一座小岛上倒时差,睡不着,在黑暗中跟张悦然聊天。她们都认为费兰特访谈录的书名翻译为“碎片”显得不够准确,突然间,她们找到了一个词——“木乱”。
陈英是陕西人,张悦然是山东人,两地方言里都有这个词,用以形容坐立不安的样子,通常女性更爱使用它,它完美替代了“碎片”。“‘碎片’被我们两个人本土化了,她一说我就懂了,那种感觉特别奇妙。”张悦然说。
![]()
(图/《你和其余的一切》)
她们能够共享兴奋的情绪。她们常常谈论文学,在对话中迅速接住对方的话头。她们还享有共同的身份——教授文学的老师,不时会在课堂上聊起女性文学,聊起如何将女性主义渗透到个人的生活实践中,而不是让它只能成为一种飞扬的口号。
她们有很多共同读过的作品,都把文学当成自己的事业。年少成名的张悦然似乎比陈英更早扎进文学的现场,而张悦然认同,在做老师这件事上,陈英是自己的前辈。陈英为文学做的事情,早已超出老师的范畴。
![]()
(图/《山花烂漫时》)
后来,张悦然才发现,自己很多年前读过的书,就是由陈英翻译、推介到中国的。张悦然总是赞许陈英,说她的翻译很有个人风格,棱角分明,和费兰特如此契合。而陈英此前从未觉察,以为自己只是尽可能忠于原著。
陈英总是夸赞和鼓励张悦然的写作,说“悦然多么难得”,她希望对方继续向前走,作为中国女作家站到世界的舞台上,被更多的人看见。
![]()
(图/《律政俏佳人》)
张悦然的小说《天鹅旅馆》即将由国外一家知名出版社出版,谈到这里时,作者本人似乎很淡定,而陈英为此雀跃不已。
在秋天的一个夜晚,我请陈英和张悦然分享她们的友谊,以及她们对女性书写和实践的期望、她们都观察到的某种女性自我书写的趋势。
这是她们日常谈话会论及的内容,她们也都希望这样的表达能够标记时间。

(由AI辅助生成)
![]()
女性自我书写
新周刊:你们对“自传体叙事”的评价有过改变吗?《鲤·写下她自己》提到一些女性自传叙事作品,如萧红的《呼兰河传》、虹影的《饥饿的女儿》、张爱玲的《小团圆》。千禧年前后,陈染、林白、卫慧、棉棉等作家的出现,表明国内也有过女性自传体叙事的传统。
但这种叙事后来似乎断档了?林白、陈染等人的作品是否能定义为严肃文学?
![]()
《鲤·写下她自己》
作者:张悦然
出版社:中信出版集团
2024-11
张悦然:严肃文学的界限很难定义,她们的作品在那时是一种新的、尖锐的、应该获得鼓励的文学表达,却没有获得充分的鼓励,反而被抑制。
这种抑制对后来国内女性书写的发展是有消极影响的。如果这一传统没有被打断,应该会有更多勇敢的女性作家的作品出现。
陈英:意大利的情况跟这个特别像。林白、陈染、卫慧和棉棉等人(的作品)有强大的读者基础,曾经深刻影响了一代人——我们这一代爱读书的女孩都受(过)影响。
![]()
(图/《你和其余的一切》)
但这种类型的故事很难被写到文学史里,没有得到正式承认。
张悦然:所谓“身体写作”,来自法国女性主义哲学家埃莱娜·西苏。它被中国评论家拿过来,安在中国女作家身上之后,就腐坏、变质了,被理解为色情的、低俗的文学创作方式。
卫慧曾经问,为什么当时写“性”的男作家的作品没有被禁,这个问题值得思考。她的命运也因此产生了很大的变化。
她先是去了美国,不久遇到“9·11”事件,没有待下去,便回了家乡中国宁波。后来她也出过书,但大家对她的期待还是像以往那样,当她不能以那种方式书写,大家就觉得她不是原来的卫慧了,(这)就很矛盾。
![]()
(图/unsplash)
她的中篇小说《像卫慧那样疯狂》是一个很值得讨论的文本。卫慧把自己的名字放进小说题目,使它成为一部自传性小说,但她又表示,故事是虚构的,她当时并没有过小说里描写的生活。
那时(千禧年之交)人们都在标榜开放,她就把自己推向极致。然而,这种极致又遭到人们的批评。
实际上,她可能从来就不是那么开放或自由的人。她只是在用文学实现某种想象的自由,但最终,她被制止了。
![]()
(图/unsplash)
新周刊:近两三年,女性的自传体叙事重新涌现(包括非虚构、虚构作品)。陈英分享了2025年出版的几本女性作品—— 《我是寨子里长大的女孩》《跑外卖:一个女骑手的世界》《林门郑氏》,它们是否印证了某种叙述模式的变化?
陈英:70后女作家书写自我时,是一种炫酷的状态,她们走在时代的最前沿,有一种走向开放的姿态。当下的女性自我书写,比如杨本芬的作品,书写的是一种普通人的普通生活。
机缘巧合下,我见过《我是寨子里长大的女孩》的作者扎十一惹。她是彝族人,学习了汉语,并书写她在寨子里的生活,一步一步找到自己的声音。而找到自己的声音的过程非常重要。
![]()
(图/《山花烂漫时》)
这本书的编辑普照也是《我在北京送快递》的编辑,他能灵敏地觉察作者身上有非常好的故事,并跟作者一起制定写作计划。(那种)“我的故事也值得讲”的自信,是在编辑的帮助下一步一步建立的。
书写者本身的人生体验也很重要。《跑外卖:一个女骑手的世界》的作者王晚是1991年出生的女孩,她是文学爱好者,对社会上尤其是乡下女性被固化的生活模式是不接受的。
在家乡,她甚至没有属于自己的一张床,而她通过在城市里跑外卖,给自己搭建了一个生存空间和灵魂所在之处,在世界中找到了自己的价值和存在的位置。
![]()
(图/《逆行人生》)
《林门郑氏》更符合“自小说”的定义。我对海外华人的写作和处境非常感兴趣,在这个故事里,汉文化的传统家庭模式被完整保留,妈妈一直支撑着整个家庭,父亲则是特别自私的状态。
现在也许导向了这样的局面:以前那种酷炫的故事反倒找不到市场了,而这种奋斗——找到自己的声音和力量的故事——还挺重要的,也挺受欢迎。
我认为,最近出现了这样的书写趋势:不是描写那种“我多么酷”“我很开放”的生活,而是讲述“我怎样为自己赎身”的过程。
对比千禧年前后,如今物质生活极大地丰富了,作者反倒更(坦诚地)接近苦难的书写,描述(人们)生存斗争的状态,引起了很大的共鸣。这是非常奇怪又很有意思的现象。
张悦然:这个发现很敏锐。70 后作者书写时,会在某种压抑中标榜物质繁荣或开放自由;现在情况反过来了,大家写的还是苦难或一个人的苦闷。
我觉得,各行各业的人能够书写自己的故事、从不同的角度来讲自己,是特别好的事情。因为那当中有太多从未被看到的经验、从未被听到的声音。
![]()
(图/《初步举证》)
作为写虚构小说的人,我认为非虚构的繁荣也能支持虚构的发展,它们都是文学里特别重要的部分,但这种非虚构的自传性叙事和自传性小说有很大的区别。
非虚构文本的繁荣,能不能让自传性小说也繁荣起来?我认为有困难。
自传性小说试图模糊真实和虚构之间的界限。
但在我们的文化里,如果你写了和切身的痛苦有关的虚构文本,读者会产生一种奇怪的感觉,觉得文本不够真实,也会怀疑作者的真诚。
![]()
(图/《都是她的错》)
这里似乎包含一种倾向,把真实等同于真诚。我认为虚构并不降低文本的价值,但我们的文化似乎特别求真,给虚构留出的空间是很小的。
陈英:在西方,尤其在意大利,第一人称(自小说)已经成为比较主流的文学(叙事类型)。但在国内,还是第三人称小说占主要部分。
张悦然:对。作者会去想,在自传性书写中暴露自己是否安全。我们很难建立这种安全感,暴露自己不只可能遭到非议,而且可能会带来对作品甚至对作者本人的抵制。
![]()
作为个体的女性
新周刊:自传性书写的主体落到普通人身上,反映了更多女性的普通生活。在国内,如果女性的自我书写再往前一步,会往哪个方向走?
张悦然:像张畅的《世间的火》、林雪虹的《林门郑氏》,这些描写女性共同体验的书写是特别值得鼓励的。因为她们围绕母亲、女儿等身份所展开的书写,不是基于特殊经验,而是我们每个人都有的经验。
![]()
(图/《妈妈!》)
但是在这样的书写里,作者究竟是否可以冒犯读者,可以在多大程度上冒犯读者,是值得思考的。
蕾切尔·卡斯克在《成为母亲:一名知识女性的自白》中写她在女儿出生后后悔生育,认为自己不适合做母亲。这本书在英国出版后引起很大争议。
但争议也是讨论的过程,作家并不会因此被定性或抵制。希望在我们的环境里,也可以进行更多有争议的讨论。只有争议才能使讨论走向更深的地方。
陈英:如果要说可以打开局面的事情,我认为女作家在书写时,除了关注女性作为母亲的体验或性别体验,还可以写脱离女性大剧本的体验,让女性脱离作为母亲和女儿的身份,作为个体在这个世界上历险。
比如跑外卖,女性凭借工作(的体验)建立起一套叙事,当然还有别的体验甚至内心的探索。比如,七堇年写的《横断浪途》是一种女性深入旅行的写法,这可以拓宽我们的实践、写作领域。
![]()
(图/《出走的决心》)
新周刊:《鲤·写下她自己》里写道,“标志着‘叙事民主化’的autofiction逐渐表现了某种后现代的自恋主义”。回到20世纪90年代“身体写作”的文本,“自恋”是其为人诟病之处。
但自恋有双面,一面是“我的故事值得书写”,另一面是“过于以自我为中心”。女性的自我书写应该如何面对或跨越自恋?现实中的女性,又如何面对自恋?
张悦然:书写自我,是否就等于以自我为中心,进而等于自恋,我是比较怀疑的。在我们的文化里,女性需要更多地和自己相处,多去观看和爱护自己。
![]()
(图/《小妇人》)
当年卫慧、棉棉、林白、陈染等人会被认为过于自恋,主要还是主流评论家认为作家应该关注他人、关注宏大的世界,这是我们文化里一以贯之的文学观。
但我们或许要问:这种文学观是否还适用于今天女性的书写和表达?
如果我们把这一文学观卸下来,那“写自己”的文学到底差在哪里?把自己作为材料,我认为绝不会成为一个文本失败的原因。
陈英:自恋当然有负面的部分。刚开始写作的人陷入某种程度的自恋后,所写的东西的确是没有吸引力的,这是写作的问题;当然,也有自恋且写得很好的。
西蒙娜·薇依提到,“去自我化”这一概念带有一点宗教气质,她认为要提高境界,就要将摆脱自恋当成一种人生目标。这是一种提高自我的方式。但在文学层面又不完全一样。
新周刊:娜塔莉亚·金兹伯格的《瓦伦蒂诺》于1957年在意大利出版。最近,由陈英翻译的版本在国内出版。这本书放到几十年后来看,依然不过时。
男性(父亲)眼中的瓦伦蒂诺和女性(妹妹)眼中的瓦伦蒂诺完全不一样,它是否呈现了某种女性视角?
![]()
《瓦伦蒂诺》
作者:娜塔莉亚·金兹伯格
出版:上海译文出版社
2025-10
陈英:金兹伯格是意大利国民作家,她的小说基本上都是女性视角。《瓦伦蒂诺》中译本收录了她的三篇小说,第一篇是以妹妹的角度写哥哥的《瓦伦蒂诺》,第二篇《母亲》是从两个孩子的视角写的,第三篇《射手座》以女儿的角度写妈妈身上发生的事。
金兹伯格会选择以故事里比较次要、几乎隐形的人物的视角去写。
我们可以称之为“弱女”视角——现在流行“强女”视角,可金兹伯格永远贯彻她的弱女视角,而且是资产阶级家庭里一个不起眼又没本事和手段的女孩子的视角。
![]()
(图/《傲慢与偏见》)
小说《瓦伦蒂诺》就是一个普通女孩讲她哥哥的事,她是哥哥的牺牲品。爸爸觉得儿子什么都好,其实瓦伦蒂诺就是一个小混混。她知道哥哥是那样的,但也没办法,后来还是养着哥哥。
张悦然:金兹伯格(的作品)我只读过一部《家庭絮语》,我读时感觉她是“淡女”。
如果说费兰特是“浓女”,金兹伯格就是她的反面。她有一种很被动的气质,当然也可以说是一种生命力的体现。她有特别的声音,跟费兰特相比真的很不一样。
![]()
(图/《老娘与海》)
新周刊:“弱女叙事”这个说法蛮有意思的。小说《瓦伦蒂诺》的结尾,虽然哥哥很糟糕,但妹妹还是爱他、守护他。站在现代女性的视角来看,会觉得生气,是吧?
陈英:现在的强女叙事,的确需要严肃小说里的弱女叙事来调节,不然,故事里塑造的强女就更不真实了。真实生活里存在的大部分女性,就是这样暗淡的状态。
张悦然:对,其实文学作品是女性主义失败的地方,它并不是口号成功实现的地方。我们要看到,现实有更多难以处理的局面、更难去定义的爱和恨。金兹伯格的存在也会让我们知道,不是每位女作家都像费兰特一样。