原标题:李小璐遭新华社狠批,足协被人民日报点名,还有范冰冰,简直是语文老师的噩

近日,贾乃亮与李小璐同时官宣离婚,并表示“今后将共同肩负起作为父母的责任,赋予并陪伴孩子成长。”

点击图片可放大

声明的意思是两人很早便离婚,但为了“不占据舆论空间”、“保护孩子”,一直没有公开。
但最近李小璐出轨小视频曝光,纸包不住火了,只得向坦白离婚事实,求大家放过。

如果这件事就此结束,估计也没有人会再说些什么。
毕竟,他们这个时候的态度还是好的,值得肯定的。

但是,李小璐似乎不甘心这样收场,于凌晨发布了一则2000字的长文,透露心声。
她讲述自己曾受到威胁,饱受舆论之苦,甚至想过轻生,如今为了女儿努力站起来,希望大家能客观看待她,不要伤及家人和朋友,等等。

但让李小璐没想到的是,这一篇“肺腑之言”又引来大量的舆论声讨,不但被批她是在强行洗白,而且文章漏洞百出、逻辑不通,简直就是连语文水平都堪忧。
热情的网友们直接从语文的角度对她的文章进行分析,揪出至少“三个漏洞”。

“核能产生裂变”……说反了,事实是“裂变产生核能”。
读过高中的网友都知道,核能是通过核反应从原子核释放的能量,核能可以通过三种核反应释放,分别是核裂变、核聚变与核衰变。

尼罗河里没有食人鱼!
食人鱼,学名食人鲳,是分布于南美洲亚马逊河的一种鱼,是水虎鱼的一种,尼罗河在非洲呢,哪来的食人鱼?

孔子曰:人非圣贤孰能无过?
“人非圣贤孰能无过”出自于《左传 宣公二年》“人谁无过,过而能改,善莫大焉。”,孔子真的没说过这话,这锅他不背啊。

这样的“文采”实在尴尬。最后,连新华社也忍不住直接点名批评。
这在娱乐圈离婚事件中可以算得上是头一次,李小璐的长文不但没有博得任何人的同情,反而使得自己成为了一个反面典型,成了新华社嘴里的“绕圈子”、“浪费公共舆论空间”。


李小璐的英文不错……感觉还是挺有文化的一个明星。
但没想到,一篇文章暴露了她中文不过关,语文老师看到也要被气哭了吧。
而同样是文字惹的祸,近日中国足协发的短文也惹来了不少骂声。

要知道,足协发表这篇声明的背景是世界杯资格赛上,中国足球队1:2不敌叙利亚队。

结果出来后,中国队糟糕的表现不但被全国网友痛骂,连主教练里皮都被气得直接辞职走人。

然而,中国足协却用了“差强人意”来形容这次国足的表现……
最后,《人民日报》官微也忍不住发了一条语文科普帖,来解释“差强人意”的意思,顺便敲打下中国足协。
点击图片可放大

所谓的“差强人意”表示的是大体上能使人满意,勉强还过得去,而不是“不能使人满意”。
“差强人意”是个褒义词啊,难道足协还想庆祝一番?

这样的笑话,新华社可不敢直接翻译过去了。
在新华网上,足协的这段话翻译成了英文是这样的:

新华社用了“unsatisfactory”,如果用中文来表达这一层意思,应该就是:不尽人意、大失所望、深负众望等等。
人物、官媒的这种“没文化”的行为,实在让国人感到愤慨又无语,但这样的事情确实不是第一次出现了啊,难道他们就不懂得吸取前人的教训吗?
说的是范冰冰。

去年范冰冰的一封致歉信就惹出过巨大争议。
她的那封备受关注的道歉信,不仅被认为是对其他明星的一份警告,甚至被拿去当语文反面教材……

来自杭州二中的邱老师把这篇致歉信当作改错例题带进了语文课堂,详细分析了其中出现的标点错误、语法错误等问题。
这篇中学语文改错题的范文……还冲上了热搜!

而对于这波操作,网友们的反应却是很欢脱了,一边倒的表示支持,还有不少童鞋联想到当年英语老师也来过这样的神操作啊:



这样错漏百出的文章分分钟不但丢自己的脸,还坑读者,坑翻译啊~



所以啊,一个事件所反映出来的问题可以是很严重的。
我们说,做人啊,首先三观要正,再者呢,当然是平时要多读书。

不管处于什么样的境地,干何种职业,提高自身的文学修养确实很必要。
可不要等到一把年纪功成名就之时,却因为小时语文没好好学而成为冲上热搜的大笑话哦!
